Форум » News - Новости » Новости о Ларе (часть 7)/News (7 part) (продолжение) » Ответить

Новости о Ларе (часть 7)/News (7 part) (продолжение)

Роман: В этой теме самые свежие и интересные новости о Ларе Фабиан

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Anastie: Новости на фейсбуке. Не пропустите шоу Мишель Друкер (Michel Drucker) "Vivement Dimanche" 26 февраля. Лара Фабиан споет с Наной Мускури "La vie, l'amour, la mort"

jasmine007: Anastie а шоу когда, эта ли ни песня с нового альбома Наны?

Anastie: jasmine007 , да песня та, если не ошибаюсь. А про шоу там написано, что 26го февраля показывать будут...правда не знаю, по какому каналу...


Spark: Anastie пишет: А про шоу там написано, что 26го февраля показывать будут...правда не знаю, по какому каналу... Шоу будет по каналу France 2 Вот и та самая песенка Lara Fabian & Nana Mouskouri - La vie l'amour la mort

Anastie: Кстати, теперь известно время- 14:00 скорее всего местного времени...(это для тех, у кого вдруг будет возможность посмотреть) А съемки, как пишут в комментариях на фейсбуке- 22го февраля. А вот ссылка на текст песни с переводом) http://fr.lyrsense.com/lara_fabian/la_vie_lamour_la_mort

Alena: Vivement Dimanche /26-02-2012/ Lara Fabian & Nana Mouskouri - "La vie, l'amour, la mort" + interview http://narod.ru/disk/42002483001.9cdebc473da608f64202e90d838096b1/Lara_Fabian_%26_Nana_Mouskouri_-_Vivement_Dimanche_-_26-02-2012.avi.html

Tane4ka: Alena , спасибо за оперативность и за качество!!!

Spark: Alena Как всегда спасибо огромное Выступление по-моему получилось, очень милое, во время просмотра я поймал себя на мысли что улыбаюсь.

jasmine007: Мне выступление тоже понравилось Лара расцвела с Наной, и песня очень красивая также вот тут есть с англ.субтитрами

Romashka: Большое, Большое, Большое СПАСИБОООО!!!!!

olga66: Спасибо за такое "солнечное" видео в холодный и тоскливый февральский день...От этого выступления теплее на душе, оно вызывает улыбку и прилив нежности к ближнему. Спасибо Ларочка !! Такой дуэт - просто эталон интеллигентности и хорошего вкуса.

Anastie: Просто здорово...и действительно солнечно...обожаю эту песню

Anastie: Хорошо, что английские субтитры есть- такое интервью приятное)) Вначале ведущий говорит - Нана Мускури вернулась с альбомом дуэтов с 15ю друзьями(* альбом называется Nana & friends) потом представляет сидящих в студии в том числе Лару и дочь Наны Лену. Дальше собственно основная часть- Мишель: Возвращаемся к песням альбома. "La vie, l'amour, la mort". Нана: Да. М:Это также название фильма Клода Ленуша. Н:Да-да. Именно так. М: И песня из альбома. спетая с Ларой Н: Да. И я хочу сказать несколько слов о Ларе, потому что она одна из тех певиц, которыми я очень восхищаюсь. Мне нравится ее манера пения. Мне нравится та сила(глубина), которую она вкладывает в каждое слово. М:Но вы знаете, что вы вошли в ее жизнь, когда она жила в Брюсселе и когда она была очень юной. Н: Да! Она однажды поднялась на сцену. М: Я знаю! Она нам еще расскажет об этом. Послушаем вас обоих Н:Да, конечно! М: Лара здесь! Лара Фабиан! *далее песня... М: Садитесь, пожалуйста...Итак, я пытался представить, пока вы пели, маленькую Лару Фабиан, в Бельгии, в Брюсселе. Что было дальше, Лара? Вы поднялись на сцену? Лара: Мой первый концерт. Мама и папа сделали мне чудесный сюрприз. Билеты на концерт Наны, которую я слушаю с тех пор постоянно. Мне было 8 лет. Да...И я этого никогда не забуду. Включая то, какое платье мама выбрала для меня, чтобы как она говорила, быть по настоящему элегантной. Это было маленькое полосатое платье цвета шоколада... М: И у вас были цветы? Л: Да! Это были подсолнухи. М: Подсолнухи! Л: Да! И когда она начала петь песню "Подсолнух", я ( в неудачный момент) была уже в проходе(между рядами) в концертном зале Beaux-Arts в Брюсселе. И я ей мешаю, потому что песня уже началась. Но поскольку у нее большое сердце и она любит детей, она прервалась, прервала музыкантов, подняла маленькую девочку на сцену, чтобы я подарила ей цветы и поцеловала в щеку. И я никогда не забуду этот момент. М: Так же как вы никогда не забудете первый раз, когда маленькая девочка 8ми лет поднимется на сцену на концерте Лары Фабиан. Я думаю это с вами тоже случалось. Л: Конечно! М: Потому что когда мы смотрим концерт, мы можем видеть как маленькие девочки или (просто)фанаты подходят чтобы подарить букет цветов. Можно подумать, что артиста смущает такое внимание. Но каждый раз в их глазах мы видим столько эмоций. Н: Да, абсолютно так. М: Потому что эта маленькая девочка готовилась к этому много недель. И думала об этом не одну ночь. Н: Я всегда очень тронута. И я хочу сказать, что у нее(*у Лары) есть это воспоминание, а у меня есть другое. Когда я слушала ее первый раз в машине, в то время когда я была в Европейском Парламенте. И был водитель от этой организации и у него в машине играл диск. И я спросила- Что это? Радио или CD? А он спросил: Вам нравится? Я говорю: Мне очень нравится. Я не знаю, кто эта девушка, поэтому я спрашиваю, потому что она поет божественно. И я никогда не слышала ее раньше. Он ответил: Мадам, это диск и мне очень приятно, потому что эта девушка моя племянница и ее зовут Лара Фабиан. Л: Это брат моей мамы, дядя Пино, который был водителем в Европейском Парламенте. М:Теперь я понимаю. почему Лара в этом альбоме. Вы выбрали каталонскую песню, "La vie, l'amour, la mort.", которую мы только что слышали, адаптированная Клодом Лемелем И Делано. Н: Да М: (Ларе)И это песня которую вы любите. Л:Очень! Мой папа выучил ее со мной, когда я была маленькой. И мы пели ее все время. И когда я однажды делала специальное ТВ шоу, я репетировала ее с папой. И она оказала мне честь и доставила радость прийти на эту передачу много лет спустя. Это был первый раз, помимо всего прочего, когда был настоящий контакт от артиста к артисту. Она доставила мне радость тем, что я пришла сюда и спела с ней. И мы говорили о ее музыке, о ее карьере. М: Что ж, если я правильно понимаю, Нана частично повлияла на ваше призвание. Л: Сильно повлияла. В любом случае на любовь к музыке во всей ее чистоте. Потому что для меня Нана это кристалл. это чистота. М:Спасибо, что вы с нами сегодня, дорогая Лара! Несколько слов о двойном альбоме, посвященном детям."Il etait une fois"(Однажды)? Л: Да М:Тьерри Гали и друзья. Л: Абсолютно. Там несколько чудесных историй, которые читают несколько артистов и я... М: Да, Voulzie, Annie Cordy, Chantal Ladesou и вы... Л: Я Белоснежка. М: И это сделано для Unicef Л:Точно. Для Unicef М: Нана посол Unicef уже 20 лет. Спасибо, дорогая Лара! Л: Спасибо вам! Спасибо, Нана! Н:Спасибо большое!

Romashka: ОГРОМНОЕ СПАСИБО! За перевод интервью.

Anastie: Romashka , это не мне спасибо, а в первую очередь румынам-за оперативность

Romashka: И румынам СПАСИБО!

Evergreen: Инфа из группы ВКонтакте. ВНИМАНИЕ ! Давайте, нам светит КОНЦЕРТ !!! Google перевод объявления организаторов сегодняшнего концерта: (оригинальный текст на чешском языке и ссылку на Facebook смотреть ниже) "Уважаемые поклонники ! Не стесняйтесь поделиться этим официальным профилем Лары Фабиан. В случае, если мы достигнем магического число («порог») 250 поклонников, мы будем делать прямую трансляцию (!!!) сегодняшнего концерта в Муниципальном доме в Праге." "Vážení fanouškové, sdílejte klidně tento oficiální profil Lary Fabian dál, pokud se dostaneme na magickou hranici 250 fanoušků - budeme dělat živé zpravodajství z dnešního koncertu v Obecním domě v Praze" https://www.facebook.com/larafabian.czech

Alena: Новое видео с оф.странички /13-03-2012/ quelques instants après son concert à Bratislava http://www.facebook.com/photo.php?v=10150672289549288

Romashka: Спасибо!

Anastie: Небольшая приятная новость)) "Jurnalul National", самая престижная газета в Румынии, объявила Лару Фабиан "Персоной дня" в связи с настоящим безумием среди ее румынских фанатов.



полная версия страницы