Форум » News - Новости » Послания Лары Фабиан поклонникам (официальный сайт)/Lara's word » Ответить
Послания Лары Фабиан поклонникам (официальный сайт)/Lara's word
Роман: Послания, которые Лара регулярно оставляет своим поклонникам на официальном сайте, заслуживают отдельной темы. Потому как это нечто особенное. Прочитав, вы поймёте почему.
Spark: katrissiya пишет: странно, но мне показалось, что она "без настроения", либо уставшая, ну или перевод такой)))))) просто остальные послания были каими-то другими... или мне кажется... Мне тоже показалось, что Лара уставшая какая-то в этом послании. Предудыщие послания были какие-то другие, жизнерадостные что-ли. В общем трудно судить о человеке по написанному, но все же чувствуется что что-то не так. Мож это мы т.е. Россия да Украина её так вымотали
Myshka: А мне кажется - послание вполне оптимистичное, возможно, перевод не совсем точный.....
Oksana: Эмм...простите, если не совсем по теме - цель поездки Лары в Нью-Йорк так ещё и не понятна ? ну просто ооочень любопытно... и про офф сайт - я уже месяц (не каждый день, конечно) не могу оставить сообщение в гостевой - не принимает , и все тут ...чо делать-то? может какая хитрость есть ?
Firs: Oksana цель скорее записать какую-нибудь очередную песнб Крутого. Ну или были слухи что они со Спилбергом опять сотрудничают, значт какой-нить саундтрек записать может какая хитрость есть ? нууууууу....если ваше содержит хоть какую - то критику, недоумение и тп, то такие письма обычно туда не пропускают, там только цветочки и сахар)
Myshka: Firs пишет: цель скорее записать какую-нибудь очередную песнб Крутого. Логично, ибо как раз в эти дни ИК должен быть в Америке, где будет запись (или уже была) его песен с Хворостовским и Нетребко. Ну, может, и с Ларой тоже...... ..... Теплая такая компашка собралась
Oksana: Ах, Нью-Йорк...ну порадуй нас тогда уж...не подкачай...ждем много музыки Firs пишет: нууууууу....если ваше содержит хоть какую - то критику, недоумение и тп, то такие письма обычно туда не пропускают, там только цветочки и сахар) в моем были сплошные восторги по поводу Making of MZ - но навернае многа букафф ....а если серьезно, то обидно до чертиков, что не публикуется
Oksana: А на английском последнее послание так и не появилось на сайте ...(((((
Anders-Star: новое послание поклонникам www.larafabian.com
jamaica: ну что, ждем акустических концертов)
Anders-Star: jamaica а вы целиком не переведете?
olia: ...........Будущей осенью я отправляюсь на аккустические концерты в восточные страны..........(LF) Ну вот и наконец-то пришла новость для разрешения наших "непримиримых" разногласий . Ура! Разговор с публикой через призму образа мадемуазель Живаго в интимной манере аккустического концерта - то, что нужно и Лара обязательно пробьет дорогу к душам людей, задолбанных "Стасами Михайловыми". И моя мечта побывать на аккустическом концерте Лары сбудется, надеюсь. Да и от супер-мега шоу со всякими "фишками" я бы тоже не отказалась, но это она еще сделает потом :-)
jamaica: Андрей, думаю здесь лучше меня переведут))). Вкратце - пишет про роль в мюзикле, про скорое выступление в Казахстане с МЖ))) и Видимо на Волне будет петь с "одним из лучших баритонов в мире")
Myshka: jamaica пишет: и Видимо на Волне будет петь с "одним из лучших баритонов в мире") Речь идет о Хворостовском? Пожалуй, здесь и думать не надо, конечно, о нем
olia: Myshka пишет: конечно, о нем Если о Хворостовском (что скорей всего), то это будет оооочень красивый дуэт. Обаяние двух красивых людей+Голоса, да и музыка, думаю, будет прекрасная. Кто-нибудь переведите все послание, пожалуйста!!!!!!
Галина: что вы мучаетесь, перевод тут давно http://vkontakte.ru/page-121236_39187725
Tane4ka: olia пишет: Если о Хворостовском (что скорей всего), то это будет оооочень красивый дуэт. Обаяние двух красивых людей+Голоса, да и музыка, думаю, будет прекрасная. О, да! Как же хочется поскорей это услышать и увидеть. olia пишет: Кто-нибудь переведите все послание, пожалуйста!!!!!! Присоединяюсь к просьбе
Галина: так перевели же уже!! ссылка прям над вашим постом
Tane4ka: Спасибо, я поняла. Я "Вконтакте" зарегистрирована, конечно, но участником никаких групп не являюсь.
Tane4ka: Я нашла перевод. click here Спасибо всем, кто делает для нас замечательные переводы. Лично я Вам очень признательна.
Spark: По-моему очень такое теплое послание. Я настроился на позитивный лад, строчка про акустические концерты порадовала.
полная версия страницы